雨中小町

 找回密码
 入驻小町
搜索
楼主: a502055003
打印 上一主题 下一主题

しこしこ怎么翻译嘛

[复制链接]
21#
发表于 2016-9-15 02:03:03 | 只看该作者

回帖奖励 +2

我感觉 一个做字就能解决 中华文化 博大精深
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2016-9-15 10:17:30 | 只看该作者

回帖奖励 +2

其实正常翻译的话:撸啊撸 撸啊撸是最合适的,因为你把他转换成中文配音的话,这个翻译基本不会有什么违和的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2016-9-15 10:23:00 | 只看该作者

回帖奖励 +2

嘿咻嘿咻
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2016-9-15 10:35:49 | 只看该作者

回帖奖励 +2

咻咯咻咯?拟声好了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2016-9-15 11:09:25 | 只看该作者

回帖奖励 +2

しこしこ 搓搓或者揉揉?

おかしくなる
我们老师建议我们翻译的时候没必要逐字逐句的翻译,
把意思传达到就好了,是我就翻成:
“糟糕,我整个人都不好了啦”
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2016-9-15 11:42:33 | 只看该作者
对了,至于撸主说的到中文就词穷了这一情况,和咱们色情业发不发达是没什么关系的。
翻译这门学问,最基础的就是把意思翻译出来,再高一层就是对文字进行适当的润色。而最高的境界就是在之前两点的基础上,把一种语言非常“地道”的翻译成另一种语言。这里面提到的“地道”,包含的学问可就太多了。表面上好像只是翻译的不那么违和,读起来比较顺口而已,实则这是对翻译者自身的文学素养的集中体现。 所以,任何一个优秀的翻译工作者,其自身母语的文学素养都必须是极高的,不然也充其量只能算是门外汉而已。
也就是说,表其意是容易的, 而传其神,这就是真正考验译者水平和自身修养的地方了。每个国家每种语言都有其自身的独特性,而这种独特性往往也就是这个国家历史 文化 风俗习惯等综合的因素所决定的。这就要求每个译者在掌握对方国家语言及历史文化 人文风情时,对自己本国的这些方面有着更高的要求。这样才能知道如何在不改变大意的基础上,翻译的更符合本国人的观念和口味,让读者能读的更顺口也容易理解。也就是所谓的“地道”。 这点在翻译一些文学性比较高的作品时体现的尤其明显。真正做到言简意赅,何其难。

至于对性的描写和比喻。如果您对国内黄文有比较深的了解,相信您就应该深刻的感受到,中文的博大精深可不是吹出来的。黄文和galgame我都是03年左右开始接触的。如果国内galgame市场开放不受限制,那会涌现出多少优秀的脚本家我都不敢想象。内容之丰富,题材之广泛,脑洞之大,想想就可怕。 所以为了我们祖国的花朵,下一代的未来,还是限制一些的好。日文的都撸成这样了,真要是放开国产市场,那不都得撸的就剩血了?还怎么建设祖国啊~

点评

说得好。 建议LZ去体验一下大宝剑,听听国内的从♂业人员是怎么说的,这样才能译出地道的中国味  详情 回复 发表于 2016-9-17 01:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2016-9-15 11:58:13 | 只看该作者

回帖奖励 +2

翻译过来给圈子里的朋友图个乐子而已,一般听音声的人都大概知道这是什么意思吧?毕竟翻译台本不是为小白伸手党做的,个人认为楼主实在不会翻译也没必要难为自己,放在那里不译就好。一定要翻译过来的话音译也未尝不可(笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2016-9-15 14:11:52 | 只看该作者

回帖奖励 +2

RE: しこしこ怎么翻译嘛

goldjk 发表于 2016-9-14 20:10
しこしこ———恭喜恭喜(。・`ω′・)

撸的时候脑补这个立马笑场
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2016-9-15 15:00:46 | 只看该作者

回帖奖励 +2

RE: しこしこ怎么翻译嘛

个人感觉这算是一个润色方面的问题吧

意思比较明确

但需要根据台本情况来改变翻译

手コキ在标题中或者作为名词使用可以翻成手淫


在文中直接用尻枪,撸管,自慰,手淫侍奉,打飞机什么的都可以


未必要固定下来


至于しこしこ...


上下上下、一二一二之类的也都可以


如果看到恭喜恭喜就打死

不过个人意见

就保持原意就好

你看各种本子的汉化组

在音效方面大多也就保持画面上的日语

能把啊啊啊啊啊啊~翻出来的都很少

大家都是听多了的人了

会明白的

点评

zz,想不到连你也要打我(TдT)  详情 回复 发表于 2016-9-15 19:26
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2016-9-15 15:41:29 | 只看该作者

回帖奖励 +2

しこしこ这句好熟悉啊,虽然我不懂日语
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2016-9-15 16:28:08 | 只看该作者

回帖奖励 +2

感觉可以翻译成玩弄O体?
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2016-9-15 17:22:57 | 只看该作者

回帖奖励 +2

RE: しこしこ怎么翻译嘛

goldjk 发表于 2016-9-14 20:10
しこしこ———恭喜恭喜(。・`ω′・)

你这样不行,しこしこしこしこ——喜恭喜恭喜恭喜恭喜
这样才对啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
发表于 2016-9-15 17:23:35 | 只看该作者
手コキ的话……
“用手做”?或者根据足的来翻译成……“手交”?

点评

明明是 手活er...还有口活er.胸活er什么的  详情 回复 发表于 2016-9-17 01:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
发表于 2016-9-15 17:27:05 | 只看该作者

回帖奖励 +2

摩擦摩擦
回复 支持 反对

使用道具 举报

35#
发表于 2016-9-15 17:44:56 | 只看该作者

回帖奖励 +2

我觉得你们说得都对
回复 支持 反对

使用道具 举报

36#
发表于 2016-9-15 18:02:50 | 只看该作者

回帖奖励 +2

信达雅得话,撸管肯定不行,一下就出戏了
回复 支持 反对

使用道具 举报

37#
发表于 2016-9-15 18:43:09 | 只看该作者

回帖奖励 +2

可以  很有想法
回复 支持 反对

使用道具 举报

38#
发表于 2016-9-15 19:22:36 | 只看该作者
这个简单

翻译过来就是   

撸死你丫的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

39#
发表于 2016-9-15 19:26:56 | 只看该作者

RE: しこしこ怎么翻译嘛

zz06oq06oq 发表于 2016-9-15 15:00
个人感觉这算是一个润色方面的问题吧

意思比较明确

zz,想不到连你也要打我(TдT)
回复 支持 反对

使用道具 举报

40#
发表于 2016-9-15 19:27:51 | 只看该作者
差不多意思到了就行啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入驻小町

本版积分规则

手机版|联系我们|Rain's komachi

GMT+8, 2024-11-26 01:52 , Processed in 0.021312 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! F1.0

© 2001-2024 Comsenz Inc. & Discuz! Fans

快速回复 返回顶部 返回列表