雨中小町

 找回密码
 入驻小町
搜索
楼主: 修伯利
打印 上一主题 下一主题

为什么感觉日本人说的话和二次元里的不一样

[复制链接]
21#
发表于 2017-5-12 18:45:47 | 只看该作者

RE: 为什么感觉日本人说的话和二次元里的不一样

寒还是汗 发表于 2017-5-12 18:18
喜羊羊,光头强2333楼上的比喻2333333

药丸,喜羊羊光头强成中文的代表了
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2017-5-12 18:59:12 | 只看该作者
二次元那是用j pop的方式在配,生活中这么说会很做作的,当然平和的说人话更好啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2017-5-12 19:13:04 | 只看该作者
你的感觉是正确的,所以说二次元圈子里盛传的“日语是最好听的语言”纯粹是瞎扯蛋啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2017-5-12 21:12:06 | 只看该作者
你想想美少女说的话和抠脚大叔能一样吗Wwww
    哈哈   其实日本的动漫  电影 连续剧  人们说的话都是很标准的   但日常生活中则是怎么方便怎么来  所以听起来不一样
另外安倍的发言我也听过   但是听不懂  我可是能听懂音声  看懂动漫  直推GAL的男人呐   
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2017-5-12 21:45:24 | 只看该作者
cv也是专业的....
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2017-5-12 22:24:14 来自手机 | 只看该作者
声优啊,不是普通群众
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2017-5-12 22:36:42 | 只看该作者
那样说话太累了
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2017-5-13 00:01:04 | 只看该作者
日本人他们本身的吐字就是那种不张嘴不送气的的风格,说话乍一听就是那种“咕噜咕噜”的感觉。二次元里面的语言除了有一些夸张的特色之外最明显的就是二次元里的日语吐字变得清晰了,但是往往日本那边日常会话都不会那么清晰。反过来,习惯了吐字清晰的我们(无论是听二次元日语或是参考我们中文会话时吐字普遍比较清晰的习惯)听到他们那种说话方式就会觉得不适应。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2017-5-13 00:06:50 | 只看该作者
这就是你为啥觉得中国动漫的配音很出戏了
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2017-5-13 00:18:45 | 只看该作者
アニメ声和一般的日本人说话的声音不一样的。
习惯了日本人正常说话之后看到三次元的声优嘴里冒出アニメ声感觉特别违和……
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2017-5-13 00:20:19 | 只看该作者
电视节目,特别是动画这些配音节目里都是要发音什么很清楚的,而且有剧本
而日常生活里有时候说话发音含糊一点也不要紧反正对面听得懂就行
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2017-5-13 00:22:15 | 只看该作者
你平时说话也不是电视剧里那样说话吧……记得专门有个词形容这种说话方式?配音腔?
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
发表于 2017-5-13 00:33:43 | 只看该作者
毕竟是二次元呀~
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
发表于 2017-5-13 00:45:46 | 只看该作者
个人感觉差不多啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

35#
发表于 2017-5-13 01:16:24 | 只看该作者
差了一个次元呢,当然不一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

36#
发表于 2017-5-13 09:16:10 | 只看该作者
没听过真日本人说话,不过看日剧的话还好
回复 支持 反对

使用道具 举报

37#
发表于 2017-5-13 23:45:43 | 只看该作者
本帖最后由 kannayotsuki 于 2017-5-13 23:46 编辑

在學日語2年的那個夏天,因為已經習慣看沒字幕動畫,
還考到舊制4級(現在的N5)。
很勇敢的挑戰一人獨自去日本(未成年(′・ω・`))
不過到日本後發現真正日本人的語速和吐字清晰度根本不一樣(′;ω;`)

第一份工作是日本公司的下級社畜,當我已經習慣日本人(東京人)的語速和吐字清晰度後,
發現社長偶爾說的關西語沒有半句明白(不是動畫那種關西語)

第二份工作的供應商是福岡人,我真的不知道他說什麼了(′・ω・`)
最後他也不再和我說話,變成只會用電郵文書通話(′;ω;`)

最後去日本工作時,同事和網友的年輕人用日本語也是另一種語言(′;ω;`)
語速比一般還要快,一推不知什麼的外來語/流行語,語法也不會注重。
還有一些本家在鄉下,剛來東京的同事說的標準日語也是怪怪的。

總結:語言是活的,アニメ声只是其中之一。
不要以為空耳聽懂動畫就會日語(・∀・)
回复 支持 反对

使用道具 举报

38#
发表于 2017-5-13 23:53:38 | 只看该作者

RE: 为什么感觉日本人说的话和二次元里的不一样

lunareclipse 发表于 2017-5-12 10:27
我说,老伙计,看在上帝的份上这件事不就是这样的吗?

噢,我的上帝..是的没错..就是这样的
回复 支持 反对

使用道具 举报

39#
发表于 2017-5-14 01:41:44 | 只看该作者
所以他们觉得动漫配音尬吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

40#
发表于 2017-5-14 07:55:31 来自手机 | 只看该作者
毕竟不是日本全民当声优啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入驻小町

本版积分规则

手机版|联系我们|Rain's komachi

GMT+8, 2024-9-29 05:34 , Processed in 0.026471 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! F1.0

© 2001-2024 Comsenz Inc. & Discuz! Fans

快速回复 返回顶部 返回列表