雨中小町

 找回密码
 入驻小町
搜索
123
返回列表
楼主: 杀人虎雷伊
打印 上一主题 下一主题

大家对翻译腔的看法如何

[复制链接]
41#
发表于 2018-8-13 08:04:28 | 只看该作者

RE: 大家对翻译腔的看法如何

本帖最后由 言叶 于 2018-8-13 08:43 编辑
猫喵星人 发表于 2018-8-12 22:46
实在看不下去插一嘴
语言是流动性的,没有所谓的正解。走这个汉字自古的意思便是现代中文里“跑”的意思, ...

唉,我这极端的性子怎么就改不了呢。。。
-------------------------
别的随您怎么说吧。
唯独“不管翻译成任何样子只要被大家接受了就是正确的”这句话我绝不认同。
翻资料查文献(当然这个略夸张)辛辛苦苦考据出来的东西,
只因为一句已经被广泛接受了,就必须少数服从多数。这似乎太不公平了吧。(和羁绊的事什么的没关系,请忽略。)

点评

你的感觉我很能理解,少数服从多数这个确实是抹杀少数派的意见让人感觉很不好,但同时也是世界上大部分国家采用的民主主义的基本理念,有利有弊 我个人很不喜欢一些简体字的简化,比如無结构这么美的字改成无,強  详情 回复 发表于 2018-8-13 09:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
发表于 2018-8-13 09:14:10 | 只看该作者

RE: 大家对翻译腔的看法如何

言叶 发表于 2018-8-13 08:04
唉,我这极端的性子怎么就改不了呢。。。
-------------------------
别的随您怎么说吧。

你的感觉我很能理解,少数服从多数这个确实是抹杀少数派的意见让人感觉很不好,但同时也是世界上大部分国家采用的民主主义的基本理念,有利有弊

我个人很不喜欢一些简体字的简化,比如無结构这么美的字改成无,強甚至改成了笔画更多的强。虽然有不满,但还是只能表示接受。说到底,人和事物都是适者生存,太拘泥于一个地方只会让自己不开心,毕竟少数派很少可以改变现状
回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
发表于 2018-8-13 10:15:11 | 只看该作者

RE: 大家对翻译腔的看法如何

本帖最后由 tuoba1404 于 2018-8-13 10:16 编辑
言叶 发表于 2018-8-13 07:54
吸烟图的确。。。。很魔性。。。。
嗯。。。抛出大丈夫只是举了一个极端的例子。的确是有欠妥当,

没必要..道歉什么
只是交流而已..更何况我也没感到什么不适..也不觉得你有什么值得道歉的
回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
发表于 2018-8-13 22:18:11 | 只看该作者
看得懂就好吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入驻小町

本版积分规则

手机版|联系我们|Rain's komachi

GMT+8, 2024-9-22 21:21 , Processed in 0.017791 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! F1.0

© 2001-2024 Comsenz Inc. & Discuz! Fans

快速回复 返回顶部 返回列表