雨中小町

 找回密码
 入驻小町
搜索
楼主: 瑶酱萌萌哒
打印 上一主题 下一主题

[自录作品] 【音声成品】(B站M站度盘)巨乳姐姐婚前忧郁中。。。

[复制链接]
1#
发表于 2017-3-2 15:04:07 来自手机 | 显示全部楼层
中文的太羞耻了 原谅我的尴尬症  跳着听就听了10分钟左右 感觉虽然不能和专业的比但是还是有一定实力。主要最大问题感觉台本有点生硬 有种是把日语强行翻译过来用中文说的感觉(可能主要也是因为日语的听多了不习惯中文而已) 如果更生活化一点可能接受度高一点 或者元气娘那种感觉可能不会那么尴尬。话说口胡好呀 口胡萌呀。

点评

感谢宝贵的意见啦……台本倒是仔细琢磨过5.6遍…口语化程度还是不完美吗_(:з」∠)_哪里比较出戏的台词想听听意见,下次再注意斟酌斟酌!  详情 回复 发表于 2017-3-2 15:27
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 2017-3-2 23:44:23 来自手机 | 显示全部楼层
美智子我女神 发表于 2017-3-2 15:27
感谢宝贵的意见啦……台本倒是仔细琢磨过5.6遍…口语化程度还是不完美吗_(:з」∠)_哪里比较出戏的台词想 ...

比如说“还帮你洗过澡的”这个听起来像是一个人在给你描述另一个人,如果是用俏皮一点的语气说“我还给你洗过澡呢”可能会好一点,这种是有点生硬的感觉。用中文说“更有男人味了”“有点得意过头了” 反正我听了是瞬间出戏。确实如果是日语的话感觉一点也不违和 但是中文可能不会用这些话表达这种意思所以就感觉是日语强行翻译过来的(当然也可能是因为听习惯了日语的不习惯中文的)   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入驻小町

本版积分规则

手机版|联系我们|Rain's komachi

GMT+8, 2024-5-2 19:32 , Processed in 0.017859 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! F1.0

© 2001-2024 Comsenz Inc. & Discuz! Fans

快速回复 返回顶部 返回列表